♦ as right as rain – to feel as right as rain is to feel completely well again. This expression is often used as a reassurance.
1. He had an operation on his back last month; but he’s as right as rain now.
2. I don’t feel well but I’m sure I’ll be as right as rain for tomorrow’s meeting.
3. She tucked her son up in bed and told him he’d feel as right as rain in the morning.
♦ raining cats and dogs – if it is raining cats and dogs it is raining very heavily.
Don’t forget your umbrella: it’s raining cats and dogs!
♦ come rain or shine – come rain or shine means whatever happens or whatever the weather.
1. I’ll be there for you, come rain or shine.
2. I take my dog for a walk every day, come rain or shine. (I take my dog for a walk every day, whatever the weather)
3. Come rain or shine I’m going to pass my English exam. (No matter what happens I’m going to pass my English exam)
♦ bucket down (phrasal verb) – to bucket down is to rain very heavily.
Informal UK English.
It’s bucketing down; don’t forget your umbrella.
♦ take a rain check (on something) – if you take a rain check on something you postpone it until another time.
1. Can I take a rain check?
2. Can I take a rain check on our dinner date? I have to work late tonight
♦ save for a rainy day – to save for a rainy day is to save something (especially money) for a time in the future when it might be needed unexpectedly.
1. I’m saving £50 a month for a rainy day.
2. News headline: Fewer Britons saving for a rainy day.
♦ it never rains but it pours – this proverb means that when one bad thing happens, other bad things will inevitably happen at the same time or quickly one after the other.